طبيعة مزدوجة造句
例句与造句
- وبما أن أنشطة الفضاء ذات طبيعة مزدوجة في أغلب الأحيان وتنطوي على مسائل متداخلة بين أنشطة مدنية وأنشطة عسكرية، ستستفيد أعمال مؤتمر نزع السلاح في المستقبل من منظور شامل كهذا.
鉴于外空活动往往具有双重用途的性质,涉及牵涉民用与军用活动二方面问题,如此集思广益有助于裁军谈判会议今后工作。 - ونظراً إلى أن الأنشطة الفضائية ذات طبيعة مزدوجة من حيث الاستخدام وتدخل فيها مسائل متداخلة بين الأنشطة المدنية والعسكرية، فإن العمل المستقبلي في هذا المجال قد يستفيد من وجود رؤية شاملة.
鉴于空间活动往往具有双重用途,涉及民事和军事活动之间的交叉问题,以一种全面的视角来看问题,对未来的工作很有裨益。 - إن الصحراء الغربية تعكس وضعاً ذا طبيعة مزدوجة من ناحية القانون الدولى فهى طبقاً لمعايير المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة تعتبر إقليماً لايتمتع بالحكم الذاتى وهى أيضاً إقليم واقع تحت احتلال عسكرى.
从以下角度讲,西撒哈拉在国际法律方面具有一种双重的性质:按照《联合国宪章》第七十三条的意思,它是一种非自治领土,但它又是处于军事占领下的领土。 - وأردفت تقول إن وفدها ليس لديه ما يبديه من ملاحظات بصدد مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، بصيغته التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة، لأنه يتوافق تماما مع المبادئ الأساسية التي سبق ذكرها، ويعكس نظرة متوازنة للمفهوم المعاصر للسيادة باعتباره ذا طبيعة مزدوجة تترتب عليها حقوق وواجبات على حد سواء.
智利代表团对委员会暂时通过的第11条草案(受灾国对外部援助的同意)没有意见,因为此条完全符合已经提到的基本原则,而且反映了一种平衡的现代主权概念,即具有权利和义务双重性质的主权概念。